Eine neue Figur

(Version 2005-04-06)

Martin Ingenhütt
MARTIN_INGENHUETT_AT_EUROPEAN_CALLERS_AND_TEACHERS_ASSOCIATION

Manchem ist es vielleicht noch gar nicht aufgefallen: Es gibt eine neue Figur im Mainstream-Programm! - Das heißt, eigentlich gab es sie schon lange, aber nun wird sie auf eine etwas bessere Art einsetzbar. Diese Figur heißt See Saw.

Upps. - Hohngelächter überschüttet mich da: "Eine neue Figur? Im Gegenteil, die Hälfte davon wurde abgeschafft. Da ist nix neues dran, eher wurde sie auf ein unscheinbares Restchen reduziert."

Ich glaube, dass das Gegenteil der Fall ist.

OK - See Saw hatte früher zwei Definitionen, die sogar unglücklicherweise zu um 180 Grad abweichenden Endpositionen der Tänzer führten. Nach Walk Around Your Corner ('All Around the Left Hand Lady') galt die erste, in allen anderen Fällen die zweite. Soweit, so klar.

Die zweite Definition war aber in der Praxis nicht in allen Fällen so ohne weiteres einsetzbar. Hätte ich vor dem 1. Oktober 2003 Turn Your Corner by the Right - See Saw Your Partner - Box the Gnat gecallt, so hätten wir zwar nach dem Buchstaben des Gesetzes klare Verhältnisse gehabt, nicht aber in der Praxis - Mainstreamtänzer, die Walk Around Your Corner und Turn Your Corner Right tatsächlich unterscheiden können, sind mir unheimlich. Und ich denke, jeder erfahrene Caller hätte mir damals bestätigt, dass man so etwas eher unterlässt. Ich denke, dass derartige Abfolgen durch die Änderung der Definition heute plötzlich möglich geworden sind.

Natürlich, in der Definition steht, dass man es nur nach Walk Around your Corner (heute: 'All Around the Corner') callen darf, und ich finde erstmal schon, dass man sich die Definitionen halten soll. Aber da gibt es eine ganze Reihe von Dingen, die klar gegen den Buchstaben der Definitions verstoßen, aber von keinem Tänzer als schwer oder mehrdeutig angesehen werden. Ein Beispiel: Chain Down the Line ist nur aus Right Hand Two Faced Lines oder Left Hand Ocean Waves definiert. Es liegt auf der Hand, dass zu dieser Figur die Girls die rechte Hand gefasst haben müssen, und dass sich die Boys nicht mehr als ein Viertel zu ihnen hindrehen wollen. Daher wird es heute aus allen entsprechenden 3:1-Lines gecallt und anstandslos getanzt, sowie zum Beispiel nach (Double Pass Thru Formation mit Girls im Zentrum:) Girls Touch a Quarter - Girls Circulate two Times.

So etwas ist nach dem Buchstaben nicht legal, aber - und das finde ich wichtig - in keiner Weise schwierig oder mehrdeutig, oder sonst an den Haaren herbeigezogen. Mehr noch: Ich denke, wer es verbietet, macht sich vor der gesamten tanzenden Welt lächerlich. Zu den Zeiten, als die Definition geschrieben wurde, hat man wahrscheinlich an derartige Fälle einfach nicht gedacht oder sich schlicht nicht besser ausdrücken können.

Ein ähnliches Beispiel ist Wrong Way Weave the Ring - es macht keinerlei Probleme, wird überall gecallt und getanzt, und die allerwenigsten Tänzer wissen wahrscheinlich, dass es das gar nicht gibt. Vermutlich nicht einmal die Mehrzahl der Caller.

Und just in diese Kategorie passt nun auch See Saw. Bis zum 1. Oktober 2003 konnten wegen der Ähnlichkeitshemmung, oder genauer: Wegen einer Definition, die dem Tanzerlebnis widersprach, einige Dinge nicht gecallt werden, die nun plötzlich möglich werden. Heute sollte Turn Partner Left grundsätzlich durch See Saw ersetzbar sein, besonders in einer Kreisformation, bei der die Tänzer rechtsschultrig vom Corner her kommen. - Auch ein Caller, der sich sehr streng an die Definitionen halten will und die folgenden Beispiel als 'illegal' abtut (das ist sein gutes Recht), wird zugeben, dass er sie nun plötzlich mit hoher Erfolgsquote callen kann (wenn er - nach seiner Auffassung - 'dürfte'). Bis Oktober 2003 wäre die Folge Turn Corner Right - See Saw vollkommen erlaubt, vom Bodyflow unangreifbar, aber dennoch schlicht uncallbar gewesen - eine absurde Situation, deren Änderung lange überfällig war.

Ich glaube nicht, dass die folgenden Beispiele die Welt des Square Dance aus den Angeln heben (See Saw kann nicht mehr leisten als Turn Partner Left schon immer leistete); ich möchte nur für die Tatsache sensibilisieren, dass die Definition den Call nun sozusagen "stabilisiert" hat.

(Aus Grundstellung:)
1. Turn your Corner Right - See Saw your partner - Boys make a Right Hand Star
2. Face Corner - Dosado once and a half - The next turn left - Right Pull By - See Saw - Dosado
3. Girls, make a Right Hand Star - Meet your Partner - See Saw - Boys, make a Right Hand Star
4. Face your Partner - Left Shoulder Dosado - See Saw - Turn Corner Right, Boys Swing in to a Wrong Way Thar

(Aus Zerobox:)
1. Box the Gnat - Right and Left Grand - go five hands - See Saw your Partner - Bow to your Corner, Bow to your Partner
2.
 

Definition

Für den, der sich mit einer Figur genauer beschäftigen wollte, war es schon immer eine gute Idee, erst einmal die Definition zu lesen (auch wenn dies bekanntlich immer wieder zu Kopfkratzen führt). Tun wir's doch einfach mal!

O-Ton Callerlab:
SEE SAW: Starting formation - square or circle. Each dancer walks forward and around the partner keeping left shoulders adjacent, then steps forward to face the corner. (NOTE: This call is to be used ONLY in conjunction with ALL AROUND THE CORNER)

STYLING: Same as in ALL AROUND THE CORNER except that left shoulders are kept adjacent and left hand and shoulder should be kept forward. TIMING: 8 steps.


Hier sollte zunächst vor allem eins auffallen - es wird gar nicht davon gesprochen, dass See Saw nach All Around the Corner gecallt werden muss - es muss in Verbindung damit gecallt werden. Übrigens hat sicher dieser Teil der Definition - bis auf den Namen des anderen Calls - in den letzten (mindestens zehn) Jahren nicht geändert.

'In conjunction with' - was mag das bedeuten! Wenn es nicht, wie oben unterstellt und in der Praxis wohl üblich, einfach heißt 'nach', dann müsste man es ja auch vor All Around the Corner callen können, und hätte das auch bisher schon gedurft...
 

Left Shoulder Dosado

Das ist aber nun auch Gelegenheit, den anderen Teil der früheren See-Saw-Definition zu betrachten: Den Left Shoulder Dosado. Mancher will ihn lieber 'Left Dosado' nennen, was genauso eindeutig, aber kürzer ist. Man sollte aber bedenken, dass diese Version nicht unbedingt in jedem Fall intuitiv ist: Der Call bedeutet ja gerade nicht ein 'Zielen' nach links, was etwa nach Heads Lead Left - Left Dosado ziemlich irritieren kann. Ich persönlich tendiere daher klar zu dem - nur scheinbar umständlicheren - offiziellen Namen.

Leider gibt es bei Callerlab keine Definition des Left Shoulder Dosdados. Auch Clark Baker in seinen Neudefinitionen scheint in der aktuellen Version (1.56) die Änderung noch nicht mitbekommen zu haben; er schreibt: 'The Dosado which starts by passing left shoulders is called See Saw (#27.b). It can also be called Left Dosado.'

Charakteristischerweise wird der Tänzer (bei normal couples) sowohl nach Lead Left als auch nach Lead Right jedesmal den Dosado einem Left Shoulder Dosado vorziehen, was - wieder einmal - deutlich zeigt, wie stark das Gefühl für Body Flow immer noch von einer Tanztradition beeinflusst ist, in der der Boy führt. (Details würden hier zu weit führen.)

Die Sache ist sicher trotzdem nicht so komplex, dass lange Erörterungen notwendig werden. Es sollen nur ein paar Beispiele gegeben werden.

(Aus Grundstellung:)
1. Right and Left Grand - Dosado once and a half - Left Shoulder Dosado once and a half - Dosado once and a half - Left Shoulder Dosado once and a half - Swing
2. Heads Right and Left Thru - Same Girls Left Shoulder Dosado

(Aus Two-Faced Lines:)
1. Right Hand Two Face Line: Veer Right - Centers Left Shoulder Dosado
2. Left Hand Two-Faced Line: Veer Left - Finish your Left Shoulder Dosado
(Diese nette Idee hab ich zuerst bei Nils Trottmann gehört - noch als See Saw.)

(Aus Zerobox:)
1. Left Shoulder Dosado - Allemande Left
2. Left Shoulder Dosado to a Wave - Boys Trade - Scootback ('lefty') - Left Swing Thru - Allemande Left

Allgemein ist Left Shoulder Dosado 3/4 vom Ergebnis-FASR äquivalent zu Dosado to a Wave, entsprechend natürlich Left Shoulder Dosado to a Wave äquivalent zu Dosado 3/4.

Da die Tänzer ungefähr ab der Hälfte eines Dosado (ob links- oder rechtsschultrig) rückwärts gehen, sind beide Calls als Dreiviertelversionen vom Aspekt des Bodyflows her nur schwer einsetzbar. Besonders in der Class-Situation möchte man möglicherweise schon lange vor dem Dixie Style die Left Hand Wave einführen (etwa, um dort Left Swing Thru zu üben). Left Hand Waves sind auch mit "Basic"-Mitteln nicht schwer zu erreichen; um dort gleich ein normal oder half sashayed Arrangement zu haben, wird Dosado 3/4 oft das Mittel zur Wahl sein (in der Class stört der notwendige Stop danach oft weniger). Eine gute Alternative dürfte immer Left Shoulder Dosado bieten - auch mit unmittelbar folgendem Left Swing Thru.

[Weitere Texte vom gleichen Autor: www.calling.scootback.de]
[Impressum]